Всем привет!
Прошло довольно много времени с выпуска последнего перевода. Точнее, все полтора года. Сколько раз надеюсь, что такого не будет, и вон сколько раз получается наоборот, а в этот раз так вовсе антирекорд. Наверное, стоит потратить пару слов, чтобы рассказать, отчего так получилось. Первые полгода работа велась по факту в стол, вторая половина 2019 года была посвящена внезапно начавшейся личной жизни, но она после Нового Года закончилась так же внезапно, и последние полгода были посвящены вытаскиванию из стола старых планов и намерений. Казалось бы, коронаизоляция должна была повысить скорость работы, но вышло снова наоборот. Главное, что мы, как я надеюсь, живы, здоровы, легкие дышат, и вовремя получаем свои книги от Хобби Геймс.
Лично я подписываться на первую трилогию Легиона Серой Смерти не стал (хотя не исключаю возможности их купить в магазине), т.к. работа над первой книгой меня несколько разочаровала, а 2 и 3 книги по отзывам, не сильно лучше перевода Армады. Что же до второй трилогии, "Воина", то желание подписаться напрочь убило переименование "Гончих Келла" в "Псов Келла". Да и лично для меня нет смысла, столько труда было вложено в наш перевод этой трилогии. Но дальше должны пойти книги перевода Ишкова, и "Кровь Керенского" Стакпола, на них подписаться рекомендую, потому что армадоперевод этой книг проще выбросить и забить, чем переписывать его. Пусть вообще появится новый перевод, а доработать его до наших высоких стандартов можно и потом. Но свободно распространяться эта версия перевода не будет из уважения к ХГ.
Итак, что было сделано за все это время?
1. ППЧ (пушка-проектор частиц) во всех книгах заменена на ПИЧ (пушка-излучатель частиц) и так теперь будет впредь переводиться. Заметка: совершить подобную революцию с названиями ракет я пока не готов, и с ними все останется как есть.
2. Как и планировалось, "Предательство идеалов" получили пролог, эпилог и разбивку по главам из издания Battletech Legends, также текст книги теперь дружит с правилами русского, и косяков, как несогласованность предложения, должно стать стремящейся к нуля величиной.Перейти на страницу загрузки.
3. Также есть новый перевод "Ледяной шторм", точнее наконец-то доведенный до конца брошенный перевод с форума.
скачать PDF
скачать FB2
скачать ePUB
Планировалось выложить еще два рассказа (один - сборник), но к сборнику появилось продолжение, поэтому в следующий раз, когда его перевод будет окончен, будет одной новостью больше.
Сейчас в планах до конца года: наконец визировать перевод романа классики, 4 романов, которые были наградами на кикстартере и один совсем новый перевод.
Не болейте! Здоровья!