Рейнольд Май "Операция Альбатрос"

02.09.2009 00:06 Click Статьи - БоеБлоги
Печать

Рейнольд Май "Операция Альбатрос" (на рус. и англ. не издается)
Reinhold H. Mai
«Die Albatros-Akte»
Перевод с немецкого Борис "Эрафот" Немировский
Под редакцией Катарины Альтнер 2006 г.
Форматирование текста, корректура, вёрстка, редактирование: Леонид Шагидуллин aka Leonid
время действия книги:До вторжения кланов / Pre-Clans Invasion:
c 9.08.2838 по 21.12.2838


скачать PDF

В 2838 году Внутреннюю Сферу охватила война. После небольшой передышки повели-тели Великих Домов натравили человечество друг на друга во второй войне за Наследие. И снова Лиранскому Альянсу приходится воевать на два фронта. В этой ситуации нужно со-брать все силы, чтобы победить врага. Однако далеко за линией фронта, в протекторате Донегол, появляется новая опасность. Архонет Мэгона Кристиан Делкорд решил построить собственную империю посреди владений дома Штайнеров и ни один из мехгарнизонов атакованных им миров не может противостоять его войскам. Словно по волшебству, могучие машины ломаются, стоит им выйти на бой против солдат Делкорда. Обладает ли Делкорд новейшим оружием, которое позволяет ему сбросить с трона королей сражений? Если да - нужно во что бы то ни стало предотвратить его попадание в руки враждебных сил. Секретная служба Лиры - ЛИС - отправляет в опасную зону четверых лучших агентов - они должны разобраться в обстановке, пока этого не сделал враг.

Данное повествование является вымышленным. Ни одно из описанных в книге событий не происходило на самом деле или сходным образом. Архонет Кристиан Дел-корд - реальный исторический персонаж, однако он умер в декабре 2838 года от внезапной остановки сердца, после долгой и верной службы Лиранскому Альянсу

 

Посвящение переводчика:
Моей жене Кате, любительнице "Унесенных ветром" и Франсуазы Саган, за то, что она не только не подняла на смех мое увлечение переводами из "какой-то там фантастики", но и поддержала меня в этом безумном начинании.
Благодарности переводчика:
Leonid'у Леониду Шагидуллину и всей "Бибилотеке БТ" - за то, что это есть в свете. Без Лёни я бы даже не взялся за перевод.

серфинг по библиографии

к предыдущей книге, к следующей книге